前項でマルコムXの名前が浮かんだから思い出した。
送られて来たジョークに
マルコムXの演説の名文句を前半に
後半パロディを追加したものがあった。
テキサスの人が作ったジョークらしい。
アメリカらしい人種ネタだ。
goes like this
When I born, I black.
When I grow up, I black.
When I go in sun, I black.
When I cold, I black.
When I scared, I black.
When I sick, I black.
And when I die, I still black.
ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ But you white folks.....
ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ
ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ When you born, you pink.
ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ When you grow up, you white.
ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ When you go in sun, you red.
ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ When you cold, you blue.
ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ When you scared, you yellow
ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ When you sick, you green.
ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ When you bruised, you purple.
ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ And when you die, you gray.
ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ So who you callin' colored?
(原文のままコピーペースト)
簡単な英文だけど
読むのも面倒な方のために訳
生まれたとき、私は黒人だった
育っても、私は黒人だ
お日様の下でも黒人で
寒くても黒人だ
怖くなっても黒人だし
病気になっても黒人
死んでも黒人だ
だけど白人諸君、君らは
生まれた時はピンク
育って白
日焼けすると赤
冷えれば青
怖くなると黄色
病気のときは緑
打撲すれば紫
死んだら、君は灰色になる
なのに君らいったい誰をカラードって呼ぶ?