人気ブログランキング | 話題のタグを見る
ブログトップ

still remain the same / NATIVE SPIRIT (R)

native.exblog.jp

「サンタさんへ」(下劣注意) / ジョーク

2時から7時までのオープン時間以外は
製作や雑務をしている。
オープン時間の前後なら手が空いていれば
電話はなるべく取るようにしてる。
でも早すぎたり夜遅くなったりすると
作業によって気まぐれだ。
そんな遅い時間に仕事場の電話が鳴るとは
みなさんも不思議に思うだろう。
中には遅くまで働いていた販売店からの
発注のファックスだったりもする。
それ以外は、
留守電の応答メッセージに入れてある
営業日程を聞こうとなさってる方もいるかも知れないね。

そんなわけで、意外と夜中にも
仕事場の電話は鳴ってるんだ。
で、昨日の夜中も
24時にもなる頃に電話が鳴った。
ちょうど作業に一息いれてぼーっとした時でもあって
何の用だか興味がわいて取ってみたくなったんだな。
間を空けて、お客様の声がした。
お相手もこちらが出たことに面食らったかも知れない。
「あの・・・ネイティブアメリカンスピリットですか?」
「まあ、そんなようなもんです」
いい感じに酔ってらっしゃる。
何を知りたくてお電話下さったのかわからず、
調子を合わせた口調で聞き出そうとしてると
「お互い酔ってますね?・・・あははは」
「いえ仕事してるんですけど・・・」
結局何をおっしゃりたいのか判らなかったから
シラフの時にかけ直して下さるようにお願いして失礼した。
ちょっと楽しい電話だった。
内容はなかったけど。

ま、ただそれだけ。
それより
昨日の軽いウィノナの橋の話題と
この酔ったお客様の楽しい電話の話題で
神聖なクリスマスから2クッション置いたぞ。
さぁ、ここでウェスからのクリスマスプレゼントを公開しよう。
アメリカでも毎年クリスマスになると
こんなブラックジョークが溢れて沸いてくる。
今回はダークなサンタが
子供達の夢を見事にぶち壊してくれる。

以下、軽くお下劣につき、清潔好きな方にはお勧めしない。

「サンタさんへ」
DEAR SANTA・・・・・goes like this

Deer Santa,
I wud like a kool toy space ranjur fer Xmas.
I'v ben a gud boy all yeer.
Yer Friend, Billy

Dear Billy,
Nice spelling. You're on your way to a career in lawncare.
How about I send you a book so you can learn to read and spell?
I'm giving your older brother the space ranger.
At least HE can spell.
Santa

鹿サンタへ
くりすますにすぺすれんぢゃのかっくいいおもちゃがほしい
このいちねんいいこだった
ビリーより

ディア ビリー
たいしたスペリングだ。芝刈り係への道まっしぐらだな。
本をあげよう、そうすれば読み書きの勉強ができるだろ?
それと、君にはスペースレンジャーの兄をあげよう 
彼は書き方くらいはできるぞ
サンタより

*****************************************************
Dear Santa,
I have been a good girl all year,
and the only thing I ask for is peace and joy
in the world for everybody!
Love, Sarah

Dear Sarah,
Your parents smoked pot when they had you, didn't they?
Santa

サンタさん
私はこの一年いい子で、
世界のみんなが平和と喜びに満ちることをお祈りしてました
サラより愛を込めて

サラ
君の両親は君を作った時ハッパでもキメてただろ、そうだろ?
サンタより

****************************************************
Dear Santa,
I don't know if you can do this, but for Christmas,
I'd like for my mommy and daddy to get back together.
Please see what you can do.
Love, Teddy

Dear Teddy,
Look, your dad's banging the babysitter
like a screen door in a hurricane.
Do you think he's gonna give that up
to come back to your frigid mom,
who rides his ass constantly?
It's time to give up that dream.
Let me send you some Legos instead.
Santa

サンタさんへ
もしもできるならクリスマスに
ママとパパをいっしょになるように戻して欲しい。
できたらお願い。
テディより

テディ君
なぁ、君のパパはベビーシッターを嵐の中の網戸のように叩くんだ。
君のパパを尻に敷く冷え切ったママのところに戻るわけがないだろ
代わりにレゴをあげるから、あきらめて我慢しな
サンタより

****************************************************
Dear Santa,
I want a new bike, a Playstation 2, a train,
some G.I. Joes, a dog, a drum kit, a pony and a tuba.
Love, Francis

Dear Francis,
Who names their kid 'Francis' nowadays. I bet you're gay.
I'll set you up with a Barbie.
Santa

サンタさんへ
僕は、新しい自転車と、プレイステーション2と、おもちゃの汽車と
GIジョー何体かと、犬、ドラムセット、子馬とチューバが欲しい。
フランシスより

フランシス君
今時子供にフランシスなんて名前つける親がどこにいる。
君はゲイだろ。
だから君にはバービーを用意する。
サンタより

****************************************************
Dear Santa,
I left milk and cookies for you under the tree,
and I left carrots for your reindeer outside the back door.
Love, Susan

Dear Susan,
Milk gives me the shits
and carrots make the deer fart in my face
when riding in the sleigh.
You want to do me a favor? Leave me a bottle of Scotch.
Santa

サンタさんへ
ツリーの下にミルクとクッキーを、
裏口の外にはトナカイさんにニンジンを置いておきます。
スーザンより

スーザン
ミルクは下痢するし、
トナカイにニンジンやるとソリに乗ったとき屁を食らうんだ。
お願いを聞いてくれるなら
スコッチを1本置いといて欲しい。
サンタより

****************************************************
Dear Santa,
What do you do the other 364 days of the year?
Are you busy making toys?
Your friend, Thomas

Dear Thomas,
All the toys are made in China.
I have a condo in Vegas where I spend most of my time
making low-budget porno films.
I unwind by drinking myself silly
and squeezing the asses of cocktail waitresses
while losing money atthe craps table.
Hey, you wanted to know.
Santa

サンタさん
他の364日は何して過ごしてるんですか? 
おもちゃ作りで忙しいんですか?
トーマスより

トーマス君
おもちゃは全部中国製だ。
ラスベガスにコンドミニアムがあって、
そこでずっと安物ポルノを作ってるんだ。
クラップスで金をすりながらヘベレケに酔っ払って
ウエイトレスの尻を搾ってるよ。
そういうことだ。
サンタより
****************************************************
Dear Santa,
Do you see us when we're sleeping,
do you really know when we're awake, like in the song?
Love, Jessica

Dear Jessica,
Are you really that gullible ?
Good luck in whatever you do. I'm skipping
your house.
Santa

サンタさん
歌に唄われてるように、私達が寝てるか起きてるかわかるんですか?
ジェシカより

ジェシカちゃん
君は本当におめでたいな、どっちにしろグッドラック
私は君の家でスキップするよ
サンタより
****************************************************
Dear Santa,
I really want a puppy this year. Please,
please, please, PLEASE, PLEASE
could I have one?
Love, Timmy

Dear Timmy,
That whiney begging shit may work with your folks,
but that crap doesn't work with me.
You're getting a sweater again.
Santa

サンタさんへ
今年は子犬が欲しい、欲しい、欲しい・・・
お願い、お願い、お願い・・・・・・・くれる?
ティミーより

ティミー
その手は他で通用しても、私には通用しない。
君にはまたセーターをやる。
サンタより

***************************************************
Dearest Santa,
We don't have a chimney in our house. How do you get into our home?
Love, Marky

Dear Mark,
First, stop calling yourself 'Marky',
that's why you're getting your ass whipped at school.
Second, you don't live in a house,
you live in a low-rent apartment complex.
Third, I get inside your pad just like the boogeyman does,
through your bedroom window.
Sweet dreams,
Santa

サンタさんへ
うちには暖炉がありません、どうやって入って来ますか?
マーキーより

マーク君
まずひとつ、自分をマーキーって呼ぶな
そんなだから学校でケツを叩かれるんだ。
ふたつ、君の家は戸建てじゃなくて安アパートだ。
みっつ、私は妖怪ブギーマンのようにベッド脇の窓から忍び込む。
いい夢見とけ
サンタより
by cwdye | 2007-12-27 08:28 | kill time 暇つぶし
<< 時間短縮 ウィノナにかかる橋 >>